+375 29 104 65 75
 
Адрес магазина: Сурганова, 50, пав. 72 (ТЦ "Рига", 2-й этаж) 
График работы: с 11.00 до 20.00. Каждый день (без выходных)
Белая ворона

Белая ворона

60

    "Мы — молодое детское издательство Albus Corvus, что переводится с латыни как «белая ворона», и наше кредо — знакомить с хорошими книжками для детей.

    Мы издаем книги для детей и подростков, фотоальбомы, а также взрослые книги, которые так или иначе связаны с темой ребенка. Создавая наше издательство, мы думали не о том, какой должна быть детская книга, а о том, какие книги мы любим, и какие полюбили бы наши читатели. Должна ли книга воспитывать или приносить практическую пользу? Насколько важно количество наград автора и иллюстратора? Нам кажется, что это не самое главное. Ведь в детстве мы об этом не задумывались. Но каждая любимая книга становилась для нас огромным переживанием, открывала целый мир.
    Немалая часть наших книг — это переиздания старой и новой классики: от «Людей и разбойников из Кардамона» Турбьёрна Эгнера с нотами и иллюстрациями самого автора до историй Свена Нурдквиста о старике Петсоне и его верном котенке Финдусе, от новых переводов великой, почти неизвестной у нас, шведской сказочницы Марии Грипе, до «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла с иллюстрациями Туве Янссон. Другая важная для нас тема — это книги про природу: от книг Стефана Касты «Софи в мире цветов» и «Софи в мире деревьев», в которых ребенок изучает мир растений вместе с любознательной муравьишкой Софи, до фоторассказа Николая Шпиленка «Белый аист. Посланец неба. Чёрный аист. Лесной отшельник»."

    ПОД ЗАКАЗ 14 ДНЕЙ
    Корабль Ноя
    новинка
    Дикие соседи
    Нет на складе
    Кот Финдус (игрушка)
    ПОД ЗАКАЗ 14 ДНЕЙ
    Поделки Финдуса
    123 ... 5

    "Мы — молодое детское издательство Albus Corvus, что переводится с латыни как «белая ворона», и наше кредо — знакомить с хорошими книжками для детей.

    Мы издаем книги для детей и подростков, фотоальбомы, а также взрослые книги, которые так или иначе связаны с темой ребенка. Создавая наше издательство, мы думали не о том, какой должна быть детская книга, а о том, какие книги мы любим, и какие полюбили бы наши читатели. Должна ли книга воспитывать или приносить практическую пользу? Насколько важно количество наград автора и иллюстратора? Нам кажется, что это не самое главное. Ведь в детстве мы об этом не задумывались. Но каждая любимая книга становилась для нас огромным переживанием, открывала целый мир.
    Немалая часть наших книг — это переиздания старой и новой классики: от «Людей и разбойников из Кардамона» Турбьёрна Эгнера с нотами и иллюстрациями самого автора до историй Свена Нурдквиста о старике Петсоне и его верном котенке Финдусе, от новых переводов великой, почти неизвестной у нас, шведской сказочницы Марии Грипе, до «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла с иллюстрациями Туве Янссон. Другая важная для нас тема — это книги про природу: от книг Стефана Касты «Софи в мире цветов» и «Софи в мире деревьев», в которых ребенок изучает мир растений вместе с любознательной муравьишкой Софи, до фоторассказа Николая Шпиленка «Белый аист. Посланец неба. Чёрный аист. Лесной отшельник»."