+375 29 104 65 75
 
Адрес магазина: Сурганова, 50, пав. 72 (ТЦ "Рига", 2-й этаж) 
График работы: с 10.00 до 20.00. Каждый день (без выходных)

Конрад, или ребенок из консервной банки

0 отзывов
21,50руб.ЦЕНА
Оформить

Автор Нестлингер Кристине
Художник Свобода Аннетт
Издательство Мелик-Пашаев, 2019
Серия Сказки и истории для малышей
ISBN 978-5-00041-323-4
Кол-во страниц

96

Тип обложки Твердая
Иллюстрации Цветные

В недалеком прошлом детей приносили аисты, или их находили в капусте, ну, в крайнем случае, покупали в магазине. Но австрийская писательница Кристине Нёстлингер, которая славится своим непревзойденным умением сочинять книги с нетривиальным сюжетом, пошла еще дальше: она закатала мальчика, которого смастерили на специальной фабрике, в консервную банку.
В один прекрасный день "безумно молодая и запредельно красивая" дама Берта Бертолотти, которая любит заказывать без разбора всё, что попадается ей на глаза в рекламных бланках, получает в очередной посылке… живого мальчика. Его зовут Конрад, и он называет г-жу Бертолотти мамой. До появления мальчика дама жила в свое удовольствие, любила воинственный макияж, меткое словцо, свободный распорядок дня, сладкое меню, редкие встречи с другом-аптекарем. Дети в её привольную жизнь никак не вписывались. Но мальчик оказался не по годам умным и неправдоподобно послушным. Не ребенок, а сокровище! И госпожа Берта изо всех сил пытается быть хорошей матерью.
Вдруг корпорация, изготовившая идеального сына, осознала, что отправила мальчика совсем не той матери. Это, пожалуй, самая захватывающая часть книги - спасение Конрада от его законных владельцев-фабрикантов, для чего был разработан абсолютно беспроигрышный план.
К концу книги Конрад стал менее совершенным, но более человечным. Несомненно, в лучшую сторону эволюционировали и другие персонажи.
В книге подняты серьезные темы: разумный баланс в воспитании детей, условность послушания, важность любви и внимания. Вместе с тем, она безудержно веселая, с множеством комичных и, вместе с тем, трогательных моментов.
Книгу блестяще перевел Павел Френкель, хорошо знавший Кристине Нёстлингер и не раз переводивший ее необычные произведения на русский язык.
Книгу рекомендуется читать и получать удовольствие детям, начиная с младшего школьного возраста, а также взрослым - ценителям хорошей литературы.
Дополнительная информация
Импортер ИП Пранович-Рославцева Н.В., г.Минск, ул.Гало, д.6.
Производитель ООО "Книжный дом Мелик-Пашаев", РФ, Москва, Бережковская наб, 4.
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым!